King James Version

The classic English Bible. Formal, literary language shaped centuries of worship, memorization, and scholarship.

Studia questa traduzione con contesto

Chiedi all’IA di questa traduzione
Guida alla traduzione Apri la guida alla traduzione Leggi di più

The King James Version stands in the English Protestant tradition and became one of the most influential Bible translations in the English-speaking world. Its literary cadence has shaped preaching, memorization, hymnody, and public worship for centuries. Readers should expect more formal phrasing, older vocabulary, and a cadence that often rewards slower, comparative reading.

Historical setting

Produced in the early seventeenth century for the Church of England, it belongs to a moment when public worship, print culture, and royal sponsorship gave Bible language a highly formal register.

Translation tradition

It draws on earlier English revision work and became a standard church Bible whose influence reached far beyond its first publication setting.

Translation distinctives

Its elevated diction, memorable phrasing, and public-reading cadence make it especially strong for comparison, memorization, and noticing how theology was heard in an earlier English world.

How to read it well

Read it slowly, listen for repeated phrases, and compare it with a more contemporary translation when older vocabulary or syntax could hide the main idea of a passage.

License and availability

It is public domain, which makes it easy to share, quote, and study across web and app surfaces.

Domande da portare nella tua lettura

  • What reading tone does King James Version create compared with another En translation?
  • Which words, names, or phrases sound older, more formal, or more contemporary?
  • How might the historical era of this translation shape the way a passage is phrased?

Study context approach

These notes are written to be pastoral, expository, and original. They are meant to orient your reading, not imitate any one commentator or replace careful study of the text itself.

Vai ai libri

Inizia a leggere immediatamente in questa traduzione invece di rimanere bloccato prima nei metadati.

Antico Testamento

Nuovo Testamento

Libri Deuterocanonici

Metadati traduzione Lingua, Licenza, Contenuto
Lingua
English
Anno
1769
Licenza
Pubblico dominio
versetti
36,822
Contenuto
Antico Testamento (39), Nuovo Testamento (27), Libri Deuterocanonici (14)

Trasforma la lettura in vero studio

Crea un account gratuito per confrontare traduzioni, salvare note, fare domande di approfondimento all’IA e tenere insieme il tuo percorso di studio.

Altri percorsi di lettura in questa traduzione Confronta traduzioni, apri libri biblici direttamente o passa a capitoli di partenza comprovati.
Leggi per argomento invece che per libro Migliore quando conosci già il peso o la domanda e hai bisogno dei passaggi giusti dopo.
Se vuoi iniziare a leggere ora Questi capitoli sono primi clic forti quando vuoi leggere invece di sfogliare elenchi.
Continua dopo il primo clic Apri un piano di lettura, cerca ulteriormente o chiedi all'AI cosa rende questa traduzione distintiva.