King James Version

The classic English Bible. Formal, literary language shaped centuries of worship, memorization, and scholarship.

Pag-aralan ang saling ito nang may konteksto

Magtanong sa AI tungkol sa saling ito
Gabay sa Salin Buksan ang gabay sa salin Magbasa pa

The King James Version stands in the English Protestant tradition and became one of the most influential Bible translations in the English-speaking world. Its literary cadence has shaped preaching, memorization, hymnody, and public worship for centuries. Readers should expect more formal phrasing, older vocabulary, and a cadence that often rewards slower, comparative reading.

Historical setting

Produced in the early seventeenth century for the Church of England, it belongs to a moment when public worship, print culture, and royal sponsorship gave Bible language a highly formal register.

Translation tradition

It draws on earlier English revision work and became a standard church Bible whose influence reached far beyond its first publication setting.

Translation distinctives

Its elevated diction, memorable phrasing, and public-reading cadence make it especially strong for comparison, memorization, and noticing how theology was heard in an earlier English world.

How to read it well

Read it slowly, listen for repeated phrases, and compare it with a more contemporary translation when older vocabulary or syntax could hide the main idea of a passage.

License and availability

It is public domain, which makes it easy to share, quote, and study across web and app surfaces.

Mga tanong na dadalhin sa iyong pagbabasa

  • What reading tone does King James Version create compared with another En translation?
  • Which words, names, or phrases sound older, more formal, or more contemporary?
  • How might the historical era of this translation shape the way a passage is phrased?

Study context approach

These notes are written to be pastoral, expository, and original. They are meant to orient your reading, not imitate any one commentator or replace careful study of the text itself.

Tumalon sa mga aklat

Magsimulang magbasa kaagad sa salin na ito sa halip na ma-stuck sa metadata muna.

Lumang Tipan

Bagong Tipan

Deuterokanonikong Aklat

Metadata ng salin Wika, Lisensya, Saklaw
Wika
English
Taon
1769
Lisensya
Pampublikong saklaw
mga talata
36,822
Saklaw
Lumang Tipan (39), Bagong Tipan (27), Deuterokanonikong Aklat (14)

Gawing tunay na pag-aaral ang pagbabasa

Gumawa ng libreng account para ikumpara ang mga salin, mag-save ng mga tala, magtanong ng mga follow-up sa AI, at panatilihing magkakaugnay ang iyong landas ng pag-aaral.

Higit pang mga landas ng pagbabasa sa salin na ito Ihambing ang mga salin, buksan nang direkta ang mga aklat ng Bibliya, o lumipat sa mga napatunayang panimulang kabanata.
Magbasa ayon sa paksa sa halip na ayon sa aklat Mas mabuti kapag alam mo na ang pabigat o tanong at kailangan mo ng tamang mga talata susunod.
Kung gusto mong magsimulang magbasa ngayon Ang mga kabanatang ito ay mga malakas na unang click kapag gusto mong magbasa sa halip na mag-browse ng mga listahan.
Magpatuloy pagkatapos ng unang pag-click Buksan ang reading plan, maghanap pa, o tanungin ang AI tungkol sa ginagawang natatangi ng salin na ito.