King James Version

The classic English Bible. Formal, literary language shaped centuries of worship, memorization, and scholarship.

Study this translation with context

Translation Guide Open the translation guide Read more

The King James Version stands in the English Protestant tradition and became one of the most influential Bible translations in the English-speaking world. Its literary cadence has shaped preaching, memorization, hymnody, and public worship for centuries. Readers should expect more formal phrasing, older vocabulary, and a cadence that often rewards slower, comparative reading.

Historical setting

Produced in the early seventeenth century for the Church of England, it belongs to a moment when public worship, print culture, and royal sponsorship gave Bible language a highly formal register.

Translation tradition

It draws on earlier English revision work and became a standard church Bible whose influence reached far beyond its first publication setting.

Translation distinctives

Its elevated diction, memorable phrasing, and public-reading cadence make it especially strong for comparison, memorization, and noticing how theology was heard in an earlier English world.

How to read it well

Read it slowly, listen for repeated phrases, and compare it with a more contemporary translation when older vocabulary or syntax could hide the main idea of a passage.

License and availability

It is public domain, which makes it easy to share, quote, and study across web and app surfaces.

Questions to take into your reading

  • What reading tone does King James Version create compared with another En translation?
  • Which words, names, or phrases sound older, more formal, or more contemporary?
  • How might the historical era of this translation shape the way a passage is phrased?

Study context approach

These notes are written to be pastoral, expository, and original. They are meant to orient your reading, not imitate any one commentator or replace careful study of the text itself.

Jump into the books

Start reading immediately in this translation instead of getting stuck in metadata first.

Old Testament

New Testament

Deuterocanonical Books

Translation metadata
Language
English
Year
1769
License
Public Domain
Verses
36,822
Scope
Old Testament (39), New Testament (27), Deuterocanonical Books (14)

Turn reading into real study

Create a free account to compare translations, save notes, ask follow-up AI questions, and keep your study trail together.

More reading paths in this translation Compare translations, open Bible books directly, or jump into proven starting chapters.
Read by topic instead of by book Better when you already know the burden or question and need the right passages next.
If you want to start reading now These chapters are strong first clicks when you want to read instead of browsing lists.
Keep going after the first click Open a reading plan, search further, or ask AI about what makes this translation distinct.