Luther 1912

Martin Luthers klassische Übersetzung. Sprachlich prägend für den deutschen Protestantismus.

Изучайте этот перевод в контексте

Спросить ИИ об этом переводе
Путеводитель по переводу Открыть руководство по переводу Читать дальше

Luther 1912 belongs to the German Reformation reading tradition and preserves a form of biblical German that shaped preaching, catechesis, and Protestant devotion for generations. It is worth comparing it with another translation to notice where wording choices clarify, compress, or emphasize a passage differently.

Historical setting

As a historic German church Bible, it carries both Reformation heritage and the literary expectations of readers formed by earlier public Bible reading.

Translation tradition

Its significance lies not only in wording but in the way it transmitted Scripture into the devotional, liturgical, and educational life of German-speaking Protestants.

Translation distinctives

Its language can sound weighty and classical, which makes it especially helpful when you want to hear how familiar passages sounded in an older ecclesial register.

How to read it well

Read with attention to classic theological vocabulary and compare with a modern German translation when the sentence structure grows dense.

License and availability

It is public domain, which makes it easy to share, quote, and study across web and app surfaces.

Вопросы, с которыми стоит читать дальше

  • What reading tone does Luther 1912 create compared with another German translation?
  • Which words, names, or phrases sound older, more formal, or more contemporary?
  • How might the historical era of this translation shape the way a passage is phrased?

Study context approach

These notes are written to be pastoral, expository, and original. They are meant to orient your reading, not imitate any one commentator or replace careful study of the text itself.

Перейти к книгам

Начните читать сразу в этом переводе, не застревая сначала в метаданных.

Ветхий Завет

Новый Завет

Метаданные перевода Язык, Лицензия, Объём
Язык
Deutsch
Год
1912
Лицензия
Общественное достояние
стихи
31,102
Объём
Ветхий Завет (39), Новый Завет (27)

Превратите чтение в настоящее изучение

Создайте бесплатный аккаунт, чтобы сравнивать переводы, сохранять заметки, задавать ИИ уточняющие вопросы и держать весь путь изучения в одном месте.

Больше путей чтения в этом переводе Сравните переводы, откройте библейские книги напрямую или перейдите к проверенным начальным главам.
Читать по темам, а не по книгам Лучше всего, когда вы уже знаете вопрос или бремя и нуждаетесь в подходящих отрывках.
Если вы хотите начать читать сейчас Эти главы - отличный первый выбор, когда вы хотите читать, а не просматривать списки.
Продолжайте после первого клика Откройте план чтения, ищите дальше или спросите AI о том, что делает этот перевод особенным.